1. |
El Caribe me llama
04:44
|
|||
EL CARIBE ME LLAMA
(Música i lletra: Dani Morén Alegret)
El Caribe me llama desde mis sueños
Me llama su calma y sus excesos
El Caribe me llama de muy adentro
de allende los mares, de mis ancestros
De un tiempo de esclavos, ron y piratas
De su sol sus lunas sus serenatas
Su fruto y su sabor su melao de caña
su sombra y su luz en la espesa mata
(BIS)
Su naturaleza siempre generosa
hace que no pueda soñar otra cosa
El Caribe me llama desde mis sueños
Me llama su calma y sus excesos
El Caribe me llama de muy adentro
de allende los mares, de mis ancestros
De mi sangre que un dia se fue a la guerra
y volvió con amor con el de una negra
Y nació este sueño que corre en mis venas
volver a mi mar, volver a mi tierra
(BIS)
Mira que el Caribe sí, el Caribe a mi me llama
Mira que el Caribe sí, el Caribe a mi
me llama
me llama...
|
||||
2. |
Sol Solet
03:44
|
|||
SOL SOLET
(Música i lletra: Dani Morén Alegret)
Sol solet no t'oblidis mai de mi
que sense tu fa fred i tot és tan gris
Ara que sóc lluny de casa vens menys sovint
quan més em cal calor menys estàs per mi
tantes cabòries per veines jo tinc
quan tu vens de visita se'n van d'aquí
al mal temps bona cara
haig de sortir
oferir el meu somriure
obrir-me camí
no em deixis sol
que m'oblidi tant de mi
tinc tantes coses
que em calen compartir
Sol solet no t'oblidis mai de mi
que sense tu fa fred i tot és tan gris
Mira ella (Mireia) ara com balla
quan el sol la visita
cases, prats, flors i arbres
de colors vius tot pinta
|
||||
3. |
||||
KUMANANA (el canto del monte)
(Música: Dani Morén Alegret / Lletra: Nicómedes Santa Cruz)
A todo canto de monte
según su lengua africana
los negros de aquel entonces
llamábanle“Kumanana”.
1
Como los pastores griegos
al sonar de la zampoña
en América retoña
el cantar de los labriegos.
Tales bucólicos juegos
requieren mental apronte.
En aquel amplio horizonte
de improvisados poemas
Natura dicta los temas
a todo canto de monte.
2
En Cuba con la guajira
y en Argentina payando
al retador contestando
verso tras verso se inspira.
Huye a veces nuestra lira
de la retórica hispana:
metaplasmos y “replana”
se emiten por reintegro
porque así lo quiso un negro
según su lengua africana.
3
Juglares de obscura piel
que entre azucareras cañas
repitieron las hazañas
de don Vicente Espinel.
Y ni palma ni laurel,
y ni mármoles ni bronces.
Bastaron sutiles ronces,
tras los halagos el ron
y dieron su inspiración
los negros de aquel entonces.
4
Su desafío en cuartetas
sobre un obligado asunto
dio margen al contrapunto
en muy ingeniosas tretas.
Hábiles negros poetas
dieron la copla peruana.
En la hacienda provinciana
donde nació este cantar
los negros de aquel lugar
llamábanle“Kumanana”
A todo canto de monte
según su lengua africana
los negros de aquel entonces
llamábanle “Kumanana”.
|
||||
4. |
Som de secà
04:08
|
|||
SOM DE SECÀ
(Música i lletra: Dani Morén Alegret)
som de secà
amb el mar dins les venes
som de secà
i la lluna ens mena
de les roques
o de la fina arena
ens capbussem
cercant la vida plena
més enllà del nostre horitzó
hi han altres vents
i altres colors
també altres platges
i altres ports
altres costums
i altres sons
som de terra ferma però ens crida el mar
l'essència eixuta del vi és de nit el nostre far
BIS
blat, oliveres, pins i palmes
compartim paissatges i mar
vinya, ametller, figues i panses
som tant diferents i tant germans
som de secà
amb el mar dins les venes
som de secà
i la lluna ens mena
de les roques
o de la fina arena
ens capbussem
cercant la vida plena
en aigües blaves s'emmirallen
altres passions, ritmes i cants
mullant els peus a les onades
noves corrents ens cridaran
l'aigua encèn espurnes de sol
la terra clara i el verd fosc
som de secà però tots somiem
de cara al mar i a cor obert
|
||||
5. |
Oda al Uruguay
06:22
|
|||
ODA AL URUGUAY
(Música i lletra: Dani Morén Alegret)
Corazón de América Latina abierto al mar
para tus entrañas puñal de plata azul
tus venas abiertas no paran de brotar
tú eres la consciencia de que aún existe el sur
Tus palabras andan con toda la dignidad
del que a su memoria va arrojando fuego y luz
aunque en la sombra del olvido siempre cantarás
el Mucho Palo a Jara y a Guevara allá en su cruz
Orgullo ser candombero y murguero oriental
y seguir llevando la milonga por bandera
Uruguay siempre florecerá en Carnaval
Upa nega haz el favor prende la vela
Uruguayos dime donde fueron a parar
la canción de andar lejos suena y resuena
el país quedó pequeño para albergar
a una esperanza que ahora despierta
Entre milonga y Candombe vuelves a bailar
con tu Mama Vieja y tu Doña Soledad
tú eres último refugio defendiendo una verdad
que clama al cielo y muchos ni la quieren escuchar
Orgullo ser candombero y murguero oriental
y seguir llevando la milonga por bandera
Uruguay siempre florecerá en Carnaval
Upa nega haz el favor prende la vela
Uruguayos dime donde fueron a parar
la canción de andar lejos suena y resuena
el país quedó pequeño para albergar
a una esperanza que ahora despierta
|
||||
6. |
Ay Colombia
06:26
|
|||
AY COLOMBIA
(Música i lletra: Dani Morén Alegret)
Ay Colombia! Yo te sueño y desespero
por no saber el dia en yo volveré
Ay Colombia! Estoy soñando con tu canto
y tus encantos con tu gente he de volver
Por fin he conocido esa tierra
que tu tanto nostalgiabas
donde hay tanto porvenir
la de tantos amigos exiliados
la que nunca han olvidado
la que quieren revivir
la que aún sigue en pie
con mil heridas
y tantas balas perdidas
que no impiden sonreír
Es fuerte pese a tantas injusticias
el pueblo sigue adelante
y sabe como ser feliz
Ay Colombia! Yo te sueño y desespero
por no saber el dia en yo volveré
Ay Colombia! Estoy soñando con tu canto
y tus encantos con tu gente he de volver
La quiero aún con todo el sufrimiento
su alegría y sentimiento
su belleza y su sabor
la quiero porque su canto es sincero
nace libre y verdadero
y es voz de su corazón
Son tantos sus tesoros naturales
que te invade los sentidos
hay tanto por descubrir
tanto color, sabores y sonidos
tantos amigos queridos
y cariño a compartir
Ay Colombia! Yo te sueño y desespero
por no saber el dia en yo volveré
Ay Colombia! Estoy soñando con tu canto
y tus encantos con tu gente he de volver
|
||||
7. |
Sara La Kali
03:47
|
|||
SARA LA KALI
(Música i lletra: Dani Morén Alegret)
Si hay un pueblo viajero
ese es sin duda el pueblo gitano
dicen viene de la Índia
y a todas partes han arribado
la leyenda nos dice a
Sara la Kali la capturaron
una princesa esclava que
fue destronada, la exiliaron
en una barca sin remos ni velas
Abandonada a la deriba
Llega con las dos Santas Marias
al sur de Francia un día
y de hace muchos años
los roma de todo el mundo llegan
para cantarle y rezarle a su Santa Sara,
a la Reina Negra
Santa Sara la Kali
cuantas leyendas de ti han contado
y año tras año logras
que recuerden tu vida y milagros
Santa Sara la Kali
a la deriba te abandonaron
contra corriente luchaste
como han hecho siempre los gitanos
Sara pide justícia es
la santa de los desamparados
la santa antiracista, antiopresión,
de los olvidados
Un marqués ganadero
consiguió que la iglesia aceptara
que Sara la Kali fuera
un día coronada como santa
Folco de Baroncelli
de lengua y cultura provenzales
luchó a favor de unos derechos
que eran tan ancestrales
como el de los gitanos
de hacer sus santas veneraciones
sus ritos que celebran
su identidad y sus tradiciones
Santa Sara la Kali
cuantas leyendas de ti han contado
y año tras año logras
que recuerden tu vida y milagros
Santa Sara la Kali
a la deriba te abandonaron
contra corriente luchaste
como han hecho siempre los gitanos
|
||||
8. |
La Mare del Tano
04:39
|
|||
LA MARE DEL TANO
(Música i lletra: Dani Morén Alegret)
La Mare del Tano (del gitano!)
La que ven flors, roba i fruita al mercat
La que tot ho inventa (amb empenta!)
perquè a casa tots tinguin un plat
La Mare del Tano
La que ningú li passa al davant
com la sap de llarga
mai ningú no la podrà enredar
Sempre amunt i sempra avall
A la Fira o a la Plaça
De poble en poble voltant
Només els dilluns descansa
Del balcó ella treu el cap
quan és hora de sopar
crida la filla al carrer
perquè deixi de jugar
A l'estiu quan es fa fosc
fins ben tard de matinada
fugiran de la calor
tont fent petar la xerrada
treu cadires al carrer
o seuen al banc de la plaça
la calor no espantaran
si es queden tots a casa
La Mare del Tano
La que omple de vida els mercats
la que en dies de festa (amb la gresca!)
sempre és la primera de ballar
La Mare del Tano
la que sempre mira endavant
sempre xino xano
res no la podrà mai aturar
Parla alt i parla clar
i amb la testa ben alta
és font de coneixement
de cultura milenària
és d'aquí i de tot arreu
el món és la seva pàtria
ha portat la seva creu
la dels seus i la dels altres
Respira ritme i cançó
tot ho dóna en la dansa
és el foc de la passió
de pura raça gitana
passi el que passi
mai deixarà de traspuar
d'entre totes les virtuts
una ferma dignitat
La Mare del Tano (del gitano!)
La que ven flors, roba i fruita al mercat
La que tot ho inventa (amb empenta!)
perquè a casa tots tinguin un plat
La Mare del Tano
La que ningú li passa al davant
com la sap de llarga
mai ningú no la podrà enredar
La Mare del Tano
La que omple de vida els mercats
la que en dies de festa (amb la gresca!)
sempre és la primera de ballar
La Mare del Tano
la que sempre mira endavant
sempre xino xano
res no la podrà mai aturar
|
||||
9. |
Cada homem é uma raça
04:25
|
|||
CADA HOMEM É UMA RAÇA
(Music and lyrics: Dani Morén Alegret)
-Inspirada num conto do Mia Couto-
Cada homem é uma raça
Cada vida um sonho abraça
Cada sonho uma esperança
Nos olhos de uma criança
Minha raça sou eu
a gente do povo não percebeu
o passarinheiro ensinou a voar
ele deu asas pra imagirar
Cada homem é uma raça
Cada vida um sonho abraça
Cada sonho uma esperança
Nos olhos de uma criança
como os ciganos que moram no mundo
são nômades, tem coração profundo
toda a terra é o seu lar
a sua vida é como um rio no mar
Cada homem é uma raça
Cada vida um sonho abraça
Cada sonho uma esperança
Nos olhos de uma criança
Todos iguáis, todos diferentes
vamos abrir todos as nossas mentes
todos diferentes todos iguáis
vamos nos conhecer muito mais
As crianças que moram em nóis
vão sair pra mostrar os seus corações
BIS
Vamos aprender na sua bondade
vamos aprender na sua curiosidade
|
||||
10. |
Bombéalo
04:50
|
|||
BOMBÉALO
(Música i lletra: Dani Morén Alegret)
Invocando la magia de los colores
al son, son, son de todos los tambores
para que desaparezcan del alma
todos nuestros cotidianos dolores
Sí bombéalo
Cantando toda nuestra sana alegría
y juntándolas todas en armonía
bailando y sintiendo
que late la vida
abrazados en una melodía
Sí bombéalo
Bombea este ritmo con tu latido hermano
que no hay nada más humano
que la música nos haga amigos
Bombea este ritmo con tu latido hermana
que la energía que emana
nos desborde los sentidos
Sí bombéalo
Que las claves sobre las que andan los ritmos
encuentren sus viejos andados caminos
para poder llegar más allá
buscando la esencia de lo genuino
Sí bombéalo
|
||||
11. |
Taranta-Rumba
04:47
|
|||
TARANTA-RUMBA
(Música i lletra: Dani Morén Alegret)
Quin deliri
la follia el cos inunda
treiem-la tota fora
a ritme de Taranta-Rumba
Ai, però quina rumba t'ha picat
per ballar com un esperitat?
quin ritme t'atrapa i fa oblidar
totes les preocupacions i planys
Ai, però quina rumba t'ha picat
per ballar com un esperitat?
la Taranta fa vullir la sang
amb la pizzica expulsem verí
perquè si entrem al seu espiral
deixarem anar el que portem dins
Qui canta els mals espanta
qui balla, els mals espanta (BIS)
Quin deliri
la follia el cos inunda
treiem-la tota fora
a ritme de Taranta-Rumba
Quin deliri
Ja la cosa s'ha esvalotat
Quin deliri
Això ja no hi ha qui ho pari
Quin deliri
ja la rumba s'ha desmelenat
Quin deliri
joan amades falta la rumba al costumari
Quin deliri
la follia el cos inunda
treiem-la tota fora
a ritme de Taranta-Rumba
Quin deliri
això no és cap xarop ni aspirina
Quin deliri
no cal recepta es pot prendre en tot moment
Quin deliri
no pots descansar però és pura medicina
Quin deliri
Si la prens segur hauràs de ballar amb la gent
Quin deliri
la follia el cos inunda
treiem-la tota fora
a ritme de Taranta-Rumba
|
||||
12. |
La Yegua Gris
03:49
|
|||
LA YEGUA GRIS
(Música: Dani Morén Alegret / Lletra: Juan Bañuelos)
La vida que me dejaste padre
es la yegua gris que monto
Me tira y la monto
La monto y me tira
No importa
No sirve la brida
ni la espuela
dando tropezones ando
hasta que me duela
Látigo silvante
que nos desfigura
esta pena es dura
y el vivir constante
látigo silvante
que nos desfigura
el vivir constante
y esta pena es dura
esta vida me dejaste padre (BIS)
salvaje y desbocada
así es nuestra vida
que por mucho que la montes
tantas veces te tira
Tú también la montaste (BIS)
|
||||
13. |
Tírate un pasillo
04:20
|
|||
TÍRATE UN PASILLO
(Música i lletra: Dani Morén Alegret )
No estés triste compañero
que ahora la música suena
el montuno viene tumbando
para acabar con tus penas
y es que la música cubana
tiene bomba cosa buena
tiene swing tiene sabor
trae melaza y candela
así es la música cubana
como dice el bailador
tírate un pasillo chama
goza como gozo yo
es la rumba y es el mambo
el danzón y la habanera
es el son y la guaracha
trova vieja y trova nueva
boleros con sentimiento
la salsa baila que vuela
suavesito chachachá
y la timba se desmelena
así es la música cubana
como dice el bailador
tírate un pasillo chama
goza como gozo yo
mira como es te mueve los piés
olvida el stress con la música cubana
mira como es como debe ser
nuestra música cubana
nuestra música cubana (BIS)
|
Dani Caracola Barcelona, Spain
Dani Caracola is an intercultural songwriter. “Cultures Viatgeres” (Travelling Cultures) in 2012 is the first CD as solo artist with La Banda de Ida y Vuelta celebrating the diversity and interculturality. The next CD "Hamsa" released with Barsiluna Agraw Project (2019) visualises the cultural and historical bonds with Northern Africa and the the vallenatos CD "Nuestro Macondo" with Los Guasabros. ... more
Streaming and Download help
If you like Cultures Viatgeres, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp